|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 4, Creación del Cuarto Orden >> << 16 - Los recitadores profesionales alaban al Rey Pṛthu >> <<VERSO 24 >>
एषोऽश्वमेधाञ्शतमाजहार सरस्वती प्रादुरभावि यत्र । अहार्षीद्यस्य हयं पुरन्दरः शतक्रतुश्चरमे वर्तमाने ॥२४॥
eṣo ’śvamedhāñ śatam ājahāra sarasvatī prādurabhāvi yatra ahārṣīd yasya hayaṁ purandaraḥ śata-kratuś carame vartamāne
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Este rey celebrará cien sacrificios aśvamedha en el nacimiento del río Sarasvatī. Mientras se esté celebrando el último de ellos, Indra, el rey del cielo, robará el caballo destinado al sacrificio.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de de Bhaktivedanta.
|
|
| |