|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 4, Creación del Cuarto Orden >> << 16 - Los recitadores profesionales alaban al Rey Pṛthu >> <<VERSO 13 >>
नादण्ड्यं दण्डयत्येष सुतमात्मद्विषामपि । दण्डयत्यात्मजमपि दण्ड्यं धर्मपथे स्थितः ॥१३॥
nādaṇḍyaṁ daṇḍayaty eṣa sutam ātma-dviṣām api daṇḍayaty ātmajam api daṇḍyaṁ dharma-pathe sthitaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Este rey seguirá siempre el sendero de la piedad; por esa razón siempre será imparcial, tanto con su hijo como con el hijo de su enemigo. Si el hijo de su enemigo no merece castigo, no le castigará, pero si su propio hijo lo merece, no dudará en castigarle.
|
SIGNIFICADO
 | Estas son las características de un gobernante imparcial. El gobernante tiene el deber de castigar al culpable y proteger al inocente. El rey Pṛthu era tan imparcial que no dudaba en castigar a su propio hijo si lo merecía. Por otra parte, si el hijo de su enemigo era inocente, no tramaba nada contra él para castigarlo.
|
|
| |