|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 4, Creación del Cuarto Orden >> << 15 - Advenimiento y coronación del Rey Pṛthu >> <<VERSO 6 >>
एष साक्षाद्धरेरंशोजातो लोकरिरक्षया । इयं च तत्परा हि श्रीरनुजज्ञेऽनपायिनी ॥६॥
eṣa sākṣād dharer aṁśo jāto loka-rirakṣayā iyaṁ ca tat-parā hi śrīr anujajñe ’napāyinī
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | A fin de proteger a la población del mundo, la Suprema Personalidad de Dios ha hecho Su advenimiento en esta forma del rey Pṛthu por medio de una parte de Su potencia. La diosa de la fortuna es la compañera constante del Señor, y ha adoptado la encarnación parcial de Arci para ser la reina del rey Pṛthu.
|
SIGNIFICADO
 | En el Bhagavad-gītā el Señor dice que ante toda manifestación extraordinaria de poder, se debe entender que la Suprema Personalidad de Dios está presente en una determinada representación parcial. Hay infinidad de personalidades con esta característica, pero no todas ellas son directamente expansiones viṣṇu-tattva plenarias del Señor. Muchas entidades vivientes pertenecen a la categoría de las śakti-tattvas. Esas encarnaciones, dotadas de poder con determinados propósitos, reciben el nombre de śaktyāveśa-avatāras. El rey Pṛthu era uno de esos śaktyāveśa-avatāras del Señor, y su esposa, Arci, era un śaktyāveśa-avatāra de la diosa de la fortuna.
|
|
| |