|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 4, Creación del Cuarto Orden >> << 15 - Advenimiento y coronación del Rey Pṛthu >> <<VERSO 13 >>
सोऽभिषिक्तो महाराजः सुवासाः साध्वलङ्कृतः । पत्न्यार्चिषालङ्कृतया विरेजेऽग्निरिवापरः ॥१३॥
so ’bhiṣikto mahārājaḥ suvāsāḥ sādhv-alaṅkṛtaḥ patnyārciṣālaṅkṛtayā vireje ’gnir ivāparaḥ
PALABRA POR PALABRA
saḥ el rey; abhiṣiktaḥ ser coronado; mahārājaḥ Mahārāja Pṛthu; su-vāsāḥ exquisitamente vestido; sādhu-alaṅkṛtaḥ adornado con ornamentos exquisitos; patnyā junto con su esposa; arciṣā llamada Arci; alaṅkṛtayā hermosamente adornada; vireje tenían el aspecto; agniḥ fuego; iva como; aparaḥ otro.;
TRADUCCION
 | El gran rey Pṛthu, vestido con exquisitas ropas y ornamentos, fue así coronado y sentado en el trono. El rey y su esposa, Arci, que iba también exquisitamente adornada, resplandecían como fuego.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |