sarit los ríos; samudrāḥ los mares; girayaḥ las montañas; nāgāḥ las serpientes; gāvaḥ las vacas; khagāḥ las aves; mṛgāḥ los animales; dyauḥ el cielo; kṣitiḥ la Tierra; sarva-bhūtāni todas las entidades vivientes; samājahruḥ reunieron; upāyanam presentes de distintos tipos.;
TRADUCCION
Todos los ríos, mares, colinas, montañas, serpientes, vacas, aves, animales, planetas celestiales, el planeta Tierra y todas las demás entidades vivientes reunieron distintos tipos de presentes, conforme a su capacidad, para ofrecerlos al rey.
SIGNIFICADO
Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.