|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 4, Creación del Cuarto Orden >> << 14 - Historia del Rey Vena >> <<VERSO 44 >>
काककृष्णोऽतिह्रस्वाङ्गो ह्रस्वबाहुर्महाहनुः । ह्रस्वपान्निम्ननासाग्रो रक्ताक्षस्ताम्रमूर्धजः ॥४४॥
kāka-kṛṣṇo ’tihrasvāṅgo hrasva-bāhur mahā-hanuḥ hrasva-pān nimna-nāsāgro raktākṣas tāmra-mūrdhajaḥ
PALABRA POR PALABRA
kāka-kṛṣṇaḥ tan negro como un cuervo; ati-hrasva muy cortos; aṅgaḥ sus miembros; hrasva cortos; bāhuḥ brazos; mahā grandes; hanuḥ mandíbulas; hrasva cortas; pāt sus piernas; nimna chata; nāsa-agraḥ la punta de la nariz; rakta rojizos; akṣaḥ sus ojos; tāmra como el cobre; mūrdha-jaḥ su cabello.;
TRADUCCION
 | La persona nacida de los muslos del rey Vena recibió el nombre de Bāhuka, y era tan negro como un cuervo. Todos los miembros de su cuerpo eran muy cortos; tenía cortos los brazos y las piernas, y grandes las mandíbulas. Su pelo era del color del cobre; era chato de nariz y tenía los ojos rojizos.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |