Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 13 - Los descendientes de Mahārāja Dhruva >>
<<VERSO 44 >>

यतः पापीयसी कीर्तिरधर्मश्च महान्नृणाम् ।
यतो विरोधः सर्वेषां यत आधिरनन्तकः ॥४४॥

yataḥ pāpīyasī kīrtir
adharmaś ca mahān nṛṇām
yato virodhaḥ sarveṣāṁ
yata ādhir anantakaḥ

PALABRA POR PALABRA

yataḥ — a causa de un mal hijo; pāpīyasī — pecador; kīrtiḥ — reputación; adharmaḥ — irreligión; ca — también; mahān — gran; nṛṇām — de hombres; yataḥ — de lo cual; virodhaḥ — disputas; sarveṣām — de toda la gente; yataḥ — de lo cual; ādhiḥ — ansiedad; anantakaḥ — sin fin.;

TRADUCCION

Un hijo pecador acaba con la buena reputación de una persona. En el hogar, sus actividades irreligiosas provocan la irreligión y las disputas entre todos, y eso sólo trae una interminable ansiedad.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library