|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 4, Creación del Cuarto Orden >> << 13 - Los descendientes de Mahārāja Dhruva >> <<VERSO 26 >>
तमूचुर्विस्मितास्तत्र यजमानमथर्त्विजः । हवींषि हूयमानानि न ते गृह्णन्ति देवताः ॥२६॥
tam ūcur vismitās tatra yajamānam athartvijaḥ havīṁṣi hūyamānāni na te gṛhṇanti devatāḥ
PALABRA POR PALABRA
tam al rey Aṅga; ūcuḥ dijeron; vismitāḥ asombrados; tatra allí; yajamānam al institutor del sacrificio; atha entonces; ṛtvijaḥ los sacerdotes; havīṁṣi ofrendas de mantequilla clarificada; hūyamānāni ser ofrecida; na no; te ellos; gṛhṇanti aceptan; devatāḥ los semidioses.; brahma-vādibhiḥ por los brāhmaṇas expertos en ejecutar sacrificios.;
TRADUCCION
 | Entonces, los sacerdotes ocupados en el sacrificio informaron al rey Aṅga: ¡Oh, rey!, estamos ofreciendo en el sacrificio la mantequilla clarificada de la manera correcta, pero a pesar de todos nuestros esfuerzos, los semidioses no la aceptan.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |