|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 4, Creación del Cuarto Orden >> << 12 - Mahārāja Dhruva va de vuelta a Dios >> <<VERSO 47 >>
महत्त्वमिच्छतां तीर्थं श्रोतुः शीलादयो गुणाः । यत्र तेजस्तदिच्छूनां मानो यत्र मनस्विनाम् ॥४७॥
mahattvam icchatāṁ tīrthaṁ śrotuḥ śīlādayo guṇāḥ yatra tejas tad icchūnāṁ māno yatra manasvinām
PALABRA POR PALABRA
mahattvam grandeza; icchatām para los que desean; tīrtham el proceso; śrotuḥ del que escucha; śīla-ādayaḥ carácter noble, etc.; guṇāḥ cualidades; yatra en la cual; tejaḥ valor; tat esa; icchūnām para los que desean; mānaḥ adoración; yatra en la cual; manasvinām para hombres reflexivos.;
TRADUCCION
 | Todo el que escuche esta narración de la vida de Dhruva Mahārāja adquiere las mismas cualidades gloriosas que él. Todo el que desee grandeza, valor o influencia, tiene aquí el proceso para obtenerlas, y los hombres reflexivos que deseen adoración, encuentran aquí los medios adecuados.
|
SIGNIFICADO
 | En el mundo material, todos buscan ganancias, respetabilidad y buena reputación; todos desean la posición más gloriosa, y todos desean escuchar acerca de las grandes cualidades de personas excelsas. Todas las ambiciones que son el objeto de los deseos de personas eminentes se pueden satisfacer con la simple lectura y comprensión de la narración de las actividades de Dhruva Mahārāja.
|
|
| |