Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 11 - El Manu Svāyambhuva aconseja a Mahārāja Dhruva que deje de luchar >>
<<VERSO 9 >>

नन्वेकस्यापराधेन प्रसङ्गाद्बहवो हताः ।
भ्रातुर्वधाभितप्तेन त्वयाङ्ग भ्रातृवत्सल ॥९॥

nanv ekasyāparādhena
prasaṅgād bahavo hatāḥ
bhrātur vadhābhitaptena
tvayāṅga bhrātṛ-vatsala

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Mi querido hijo, has demostrado que sentías una gran afecto por tu hermano, y que su muerte a manos de los yakṣas te afligió profundamente; pero, ten en cuenta que, por la ofensa de un sólo yakṣa, has matado a muchos que eran inocentes.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Dona al Bhaktivedanta Library