|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 4, Creación del Cuarto Orden >> << 10 - Mahārāja Dhruva lucha con los Yakṣas >> <<VERSO 7 >>
ततो निष्क्रम्य बलिन उपदेवमहाभटाः । असहन्तस्तन्निनादमभिपेतुरुदायुधाः ॥७॥
tato niṣkramya balina upadeva-mahā-bhaṭāḥ asahantas tan-ninādam abhipetur udāyudhāḥ
PALABRA POR PALABRA
tataḥ a continuación; niṣkramya salir; balinaḥ muy poderosos; upadeva de Kuvera; mahā-bhaṭāḥ grandes soldados; asahantaḥ no pudiendo consentir; tat de la caracola; ninādam sonido; abhipetuḥ atacaron; udāyudhāḥ llevando diversas armas.;
TRADUCCION
 | ¡Oh, heroico Vidura!, no pudiendo consentir la resonante vibración de la caracola de Dhruva Mahārāja, los muy poderosos héroes de los yakṣas salieron de la ciudad y atacaron a Dhruva con sus armas.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |