|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 4, Creación del Cuarto Orden >> << 10 - Mahārāja Dhruva lucha con los Yakṣas >> <<VERSO 3 >>
उत्तमस्त्वकृतोद्वाहो मृगयायां बलीयसा । हतः पुण्यजनेनाद्रौ तन्मातास्य गतिं गता ॥३॥
uttamas tv akṛtodvāho mṛgayāyāṁ balīyasā hataḥ puṇya-janenādrau tan-mātāsya gatiṁ gatā
PALABRA POR PALABRA
uttamaḥ Uttama; tu pero; akṛta sin; udvāhaḥ matrimonio; mṛgayāyām en una cacería; balīyasā muy poderoso; hataḥ fue matado; puṇya-janena por un yakṣa; adrau en los Himālayas; tat su; mātā madre (Suruci); asya de su hijo; gatim camino; gatā siguió.;
TRADUCCION
 | Uttama, el hermano menor de Dhruva Mahārāja, que todavía era soltero, fue una vez de cacería a los Himalayas y un poderoso yakṣa le mató. Su madre, Suruci, siguió su mismo camino [murió].
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |