Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 4, Creación del Cuarto Orden >>
<< 10 - Mahārāja Dhruva lucha con los Yakṣas >>
<<VERSO 2 >>

इलायामपि भार्यायां वायोः पुत्र्यां महाबलः ।
पुत्रमुत्कलनामानं योषिद्रत्नमजीजनत् ॥२॥

ilāyām api bhāryāyāṁ
vāyoḥ putryāṁ mahā-balaḥ
putram utkala-nāmānaṁ
yoṣid-ratnam ajījanat

PALABRA POR PALABRA

ilāyām — a su esposa, de nombre Ilā; api — también; bhāryāyām — a su esposa; vāyoḥ — del semidiós Vāyu (el controlador del aire); putryām — a la hija; mahā-balaḥ — el muy poderoso Dhruva Mahārāja; putram — hijo; utkala — Utkala; nāmānam — de nombre; yoṣit — mujer; ratnam — joya; ajījanat — engendró.;

TRADUCCION

El muy poderoso Dhruva Mahārāja tuvo otra esposa, de nombre Ilā, que era la hija del semidiós Vāyu. Con ella tuvo un hijo al que llamó Utkala, y una hija muy hermosa.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Dona al Bhaktivedanta Library