|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 4, Creación del Cuarto Orden >> << 1 - Árbol genealógico de las hijas de Manu >> <<VERSO 64 >>
तेभ्यो दधार कन्ये द्वे वयुनां धारिणीं स्वधा । उभे ते ब्रह्मवादिन्यौ ज्ञानविज्ञानपारगे ॥६४॥
tebhyo dadhāra kanye dve vayunāṁ dhāriṇīṁ svadhā ubhe te brahma-vādinyau jñāna-vijñāna-pārage
PALABRA POR PALABRA
tebhyaḥ a partir de ellos; dadhāra generadas; kanye hijas; dve dos; vayunām Vayunā; dhāriṇīm Dhāriṇī; svadhā Svadhā; ubhe ambas; te ellas; brahma-vādinyau impersonalistas; jñāna-vijñāna-pāra-ge expertas tanto en el conocimiento trascendental como en el conocimiento védico;
TRADUCCION
 | Svadhā, que fue ofrecida a los pitās, tuvo dos hijas que se llamaron Vayunā y Dhāriṇī. Eran impersonalistas y expertas en conocimiento trascendental y en conocimiento védico.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |