|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 4, Creación del Cuarto Orden >> << 1 - Árbol genealógico de las hijas de Manu >> <<VERSO 53 >>
ययोर्जन्मन्यदो विश्वमभ्यनन्दत्सुनिर्वृतम् । मनांसि ककुभो वाताः प्रसेदुः सरितोऽद्रयः ॥५३॥
yayor janmany ado viśvam abhyanandat sunirvṛtam manāṁsi kakubho vātāḥ praseduḥ sarito ’drayaḥ
PALABRA POR PALABRA
yayoḥ ambos (Nara y Nārāyaṇa); janmani con ocasión del advenimiento; adaḥ ese; viśvam universo; abhyanandat se alegró; su-nirvṛtam lleno de júbilo; manāṁsi las mentes de todos; kakubhaḥ las direcciones; vātāḥ el aire; praseduḥ se volvieron agradables; saritaḥ los ríos; adrayaḥ las montañas;
TRADUCCION
 | Con ocasión del advenimiento de Nara-Nārāyaṇa, el mundo entero se llenó de júbilo. Todas las mentes se tranquilizaron, y de este modo, en todas direcciones, el aire, los ríos y las montañas se volvieron agradables.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |