|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 4, Creación del Cuarto Orden >> << 1 - Árbol genealógico de las hijas de Manu >> <<VERSO 43 >>
भृगुः ख्यात्यां महाभागः पत्न्यां पुत्रानजीजनत् । धातारं च विधातारं श्रियं च भगवत्पराम् ॥४३॥
bhṛguḥ khyātyāṁ mahā-bhāgaḥ patnyāṁ putrān ajījanat dhātāraṁ ca vidhātāraṁ śriyaṁ ca bhagavat-parām
PALABRA POR PALABRA
bhṛguḥ el gran sabio Bhṛgu; khyātyām en su esposa, Khyāti; mahā-bhāgaḥ muy afortunado; patnyām a la esposa; putrān hijos; ajījanat engendró; dhātāram Dhātā; ca también; vidhātāram Vidhātā; śriyam una hija llamada Śrī; ca bhagavat-parām y una gran devota del Señor;
TRADUCCION
 | El sabio Bhṛgu fue muy afortunado. Estaba casado con Khyāti, en la cual engendró dos hijos, Dhātā y Vidhātā, y una hija, Śrī, que era una gran devota de la Suprema Personalidad de Dios.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |