|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 8 - Garbhodakaśāyī Viṣṇu manifiesta a Brahmā >> <<VERSO 2 >>
सोऽहं नृणां क्षुल्लसुखाय दुःखं महद्गतानां विरमाय तस्य प्रवर्तये भागवतं पुराणं यदाह साक्षाद्भगवानृषिभ्यः
so ’haṁ nṛṇāṁ kṣulla-sukhāya duḥkhaṁ mahad gatānāṁ viramāya tasya pravartaye bhāgavataṁ purāṇaṁ yad āha sākṣād bhagavān ṛṣibhyaḥ
PALABRA POR PALABRA
saḥ eso; aham yo; nṛṇām del ser humano; kṣulla muy poco; sukhāya para la felicidad; duḥkham aflicción; mahat grande; gatānām entró en; viramāya para mitigar; tasya su; pravartaye para comenzar; bhāgavatam el Śrīmad-Bhāgavatam; purāṇam suplemento védico; yat el cual; āha dijo; sākṣāt directamente; bhagavān la Personalidad de Dios; ṛṣibhyaḥ a los sabios;
TRADUCCION
 | Permítaseme ahora comenzar a hablar acerca del Bhāgavata Purāa, que la Personalidad de Dios habló directamente a los grandes sabios, en beneficio de aquellos que están enredados en el padecimiento de extremas miserias para obtener muy poco placer.
|
SIGNIFICADO
 | El sabio Maitreya propuso hablar acerca del Śrīmad- Bhāgavatam, debido a que éste desciende tradicionalmente en la sucesión discipular, y fue especialmente escrito para la solución de todos los problemas de la sociedad humana. Sólo aquel que es afortunado puede tener la oportunidad de oír el Śrīmad-Bhāgavatam en compañía de devotos puros del Señor. Las entidades vivientes, bajo el hechizo de la energía material, están atrapadas en el cautiverio de muchas dificultades, simplemente para obtener un poco de felicidad material. Se ocupan en actividades fruitivas, sin conocer las implicaciones de ello. Bajo la falsa impresión de que el cuerpo es el yo, las entidades vivientes se relacionan neciamente con muchísimos apegos falsos. Creen que pueden ocuparse en cosas materialistas para siempre. Esta burda y errónea concepción de la vida es tan fuerte, que una persona sufre continuamente, vida tras vida, bajo la influencia de la energía externa del Señor. Si alguien se pone en contacto con el libro Bhāgavatam, así como también con el devoto bhāgavata, que conoce lo que es el Bhāgavatam, entonces, un hombre así de afortunado se sale del enredo material. Por lo tanto, Śrī Maitreya Muni, movido por la compasión hacia los hombres que sufren en el mundo, propone hablar acerca del Śrīmad-Bhāgavatam desde todos los puntos de vista.
|
|
| |