|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 5 - Conversaciones de Vidura con Maitreya >> <<VERSO 16 >>
स विश्वजन्मस्थितिसंयमार्थे कृतावतारः प्रगृहीतशक्तिः चकार कर्माण्यतिपूरुषाणि यानीश्वरः कीर्तय तानि मह्यम्
sa viśva-janma-sthiti-saṁyamārthe kṛtāvatāraḥ pragṛhīta-śaktiḥ cakāra karmāṇy atipūruṣāṇi yānīśvaraḥ kīrtaya tāni mahyam
PALABRA POR PALABRA
saḥ la Personalidad de Dios; viśva universo; janma creación; sthiti manutención; saṁyama-arthe con miras al control perfecto; kṛta aceptó; avatāraḥ encarnación; pragṛhīta logrado con; śaktiḥ potencia; cakāra realizó; karmāṇi actividades trascendentales; ati-pūruṣāṇi sobrehumanas; yāni todas esas; īśvaraḥ el Señor; kīrtaya por favor, canta; tāni todas esas; mahyam a mí;
TRADUCCION
 | Ten la bondad de cantar acerca de todas esas actividades trascendentales y sobrehumanas del controlador supremo, la Personalidad de Dios, el cual aceptó encarnaciones plenamente equipadas con todas las potencias, para la completa manifestación y manutención de la creación cósmica.
|
SIGNIFICADO
 | Vidura estaba indudablemente muy ansioso de oír hablar acerca de Śrī Kṛṣṇa en particular, pero se encontraba sobrecogido, debido a que Śrī Kṛṣṇa acababa de irse del mundo visible. En consecuencia, quería oír hablar de cuando Él adopta Sus encarnaciones puruṣa, las cuales manifiesta con plenas potencias para la creación y manutención del mundo cósmico. Las actividades de las encarnaciones puruṣa no son más que una extensión de las actividades del Señor. Vidura dio a Maitreya esta clave, pues Maitreya no podía decidir qué parte de las actividades de Śrī Kṛṣṇa debían cantarse.
|
|
| |