|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 31 - Las enseñanzas del Señor Kapila sobre los movimientos de las entidades vivientes >> <<VERSO 43 >>
देहेन जीवभूतेन लोकाल्लोकमनुव्रजन् । भुञ्जान एव कर्माणि करोत्यविरतं पुमान् ॥४३॥
dehena jīva-bhūtena lokāl lokam anuvrajan bhuñjāna eva karmāṇi karoty avirataṁ pumān
PALABRA POR PALABRA
dehena a causa del cuerpo; jīva-bhūtena poseído por la entidad viviente; lokāt de un planeta; lokam a otro planeta; anuvrajan errar; bhuñjānaḥ disfrutar; eva de este modo; karmāṇi actividades fruitivas; karoti hace; aviratam incesantemente; pumān la entidad viviente;
TRADUCCION
 | La entidad viviente materialista va errando de un planeta a otro, llevada por sus actividades fruitivas y por el cuerpo que haya adquirido. De este modo, está incesantemente enredándose en actividades fruitivas y disfrutando del resultado.
|
SIGNIFICADO
 | Cuando está enjaulada en el cuerpo material, la entidad viviente recibe el nombre de jīva-bhūta, y cuando está libre de él, se dice que es brahma-hūta. Cambiando de cuerpo material a cada nuevo nacimiento, no sólo viaja de especie en especie, sino también de planeta en planeta. El Señor Caitanya dice que ésa es la manera en que las entidades vivientes, encadenadas a sus actividades fruitivas, vagan por todo el universo; si, por sus actividades piadosas o por alguna casualidad entran en contacto con un maestro espiritual genuino, por la gracia de Kṛṣṇa, pueden recibir la semilla del servicio devocional. Esa semilla, una vez sembrada en el corazón y regada con los procesos de escuchar y cantar, se convierte en una planta grande, con frutos y flores, de los cuales puede disfrutar la entidad viviente incluso en el mundo material. Ese estado se denomina brahma-bhūta. Cuando la entidad viviente está llena de designaciones, se dice que es materialista; una vez libre de ellas, cuando es consciente de Kṛṣṇa por completo y se ocupa en servicio devocional, se dice que está liberada. Sin recibir la oportunidad de relacionarse con un maestro espiritual genuino por la gracia del Señor, nadie tiene posibilidad de liberarse del ciclo de nacimientos y muertes en diversas especies de vida y en planetas de diversos niveles.
|
|
| |