|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 30 - El Señor Kapila explica las actividades fruitivas desfavorables >> <<VERSO 23 >>
तत्र तत्र पतन्छ्रान्तो मूर्च्छितः पुनरुत्थितः । पथा पापीयसा नीतस्तरसा यमसादनम् ॥२३॥
tatra tatra patañ chrānto mūrcchitaḥ punar utthitaḥ pathā pāpīyasā nītas tarasā yama-sādanam
PALABRA POR PALABRA
tatra tatra aquí y allí; patan cayendo; śrāntaḥ fatigado; mūrcchitaḥ inconsciente; punaḥ de nuevo; utthitaḥ levantado; pathā por la carretera; pāpīyasā muy poco auspiciosa; nītaḥ conducido; tarasā rápidamente; yama-sādanam ante Yamarāja;
TRADUCCION
 | En esa carretera que lleva a la morada de Yamarāja cae agotado, y a veces pierde el conocimiento, pero le obligan a levantarse de nuevo. De esta manera, muy rápido le conducen ante Yamarāja.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |