Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, El Status Quo >>
<< 30 - El Señor Kapila explica las actividades fruitivas desfavorables >>
<<VERSO 11 >>

वार्तायां लुप्यमानायामारब्धायां पुनः पुनः ।
लोभाभिभूतो निःसत्त्वः परार्थे कुरुते स्पृहाम् ॥११॥

vārtāyāṁ lupyamānāyām
ārabdhāyāṁ punaḥ punaḥ
lobhābhibhūto niḥsattvaḥ
parārthe kurute spṛhām

PALABRA POR PALABRA

vārtāyām — cuando su trabajo; lupyamānāyām — se ve obstaculizado; ārabdhāyām — emprendido; punaḥ punaḥ — una y otra vez; lobha — por la codicia; abhibhūtaḥ — abrumado; niḥsattvaḥ — arruinado; para-arthe — por la riqueza de otros; kurute spṛhām — suspira;

TRADUCCION

Si las cosas no le van bien, trata de salir adelante una y otra vez, pero cuando todos sus intentos fracasan y se arruina, su excesiva codicia le lleva a aceptar dinero de otros.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Dona al Bhaktivedanta Library