|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 29 - El Señor Kapila explica el servicio devocional >> <<VERSO 31 >>
ततो वर्णाश्च चत्वारस्तेषां ब्राह्मण उत्तमः । ब्राह्मणेष्वपि वेदज्ञो ह्यर्थज्ञोऽभ्यधिकस्ततः ॥३१॥
tato varṇāś ca catvāras teṣāṁ brāhmaṇa uttamaḥ brāhmaṇeṣv api veda-jño hy artha-jño ’bhyadhikas tataḥ
PALABRA POR PALABRA
tataḥ entre ellos; varṇāḥ clases; ca y; catvāraḥ cuatro; teṣām de ellas; brāhmaṇaḥ un brāhmaṇa; uttamaḥ el mejor; brāhmaṇeṣu entre los brāhmaṇas; api además; veda los Vedas; jñaḥ el que conoce; hi ciertamente; artha el propósito; jñaḥ el que conoce; abhyadhikaḥ mejor; tataḥ que él;
TRADUCCION
 | Entre los seres humanos, la sociedad que se divide según las cualidades y el trabajo es la mejor, y en esa sociedad los mejores son los hombres inteligentes, a los que se designa con el nombre de brāhmaṇas. Entre los brāhmaṇas, el mejor es el que ha estudiado los Vedas, y entre los brāhmaṇas que han estudiado los Vedas, es mejor el que conoce su verdadero significado.
|
SIGNIFICADO
 | El sistema social humano de cuatro clasificaciones, según las cualidades y el trabajo, es muy científico. Ese sistema de brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas y śūdras ha degenerado en el actual sistema de castas de la India, pero parece haber estado en vigor durante mucho tiempo, pues en el Śrīmad-Bhāgavatam y el Bhagavad-gītā se habla de él. Sin esa división de la sociedad humana en clases - la clase inteligente, la clase militar, la clase mercantil y la clase obrera - , siempre habrá confusión a la hora de establecer el trabajo que corresponde a cada quien. Una persona educada hasta el nivel de entender la Verdad Absoluta es un brāhmaṇa, y cuando ese brāhmaṇa es veda-jña, entiende el propósito de Veda. Ese propósito es entender el Absoluto. Al que entiende la Verdad Absoluta en tres fases, a saber, Brahman, Paramātmā y Bhagavān, y que entiende que el término Bhagavān significa «la Suprema Personalidad de Dios», se le considera como el mejor de los brāhmaṇas, y recibe el nombre de vaiṣṇava.
|
|
| |