Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, El Status Quo >>
<< 26 - Principios fundamentales de la naturaleza material >>
<<VERSO 69 >>

बुद्ध्या ब्रह्मापि हृदयं नोदतिष्ठत्तदा विराट् ।
रुद्रोऽभिमत्या हृदयं नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥६९॥

buddhyā brahmāpi hṛdayaṁ
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
rudro ’bhimatyā hṛdayaṁ
nodatiṣṭhat tadā virāṭ

PALABRA POR PALABRA

buddhyā — con la inteligencia; brahmā — el Señor Brahmā; api — también; hṛdayam — en Su corazón; na — no; udatiṣṭhat — Se levantó; tadā — incluso entonces; virāṭ — el virāṭ-puruṣa; rudraḥ — el Señor Śiva; abhimatyā — con el ego; hṛdayam — en Su corazón; na — no; udatiṣṭhat — Se levantó; tadā — tampoco entonces; virāṭ — el virāṭ-puruṣa;

TRADUCCION

Brahmā entró también en Su corazón con la inteligencia, pero ni siquiera entonces se pudo inducir al Ser Cósmico a levantarse. El Señor Rudra entró también en Su corazón con el ego, pero el Ser Cósmico no Se movió ni siquiera entonces.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Dona al Bhaktivedanta Library