|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 26 - Principios fundamentales de la naturaleza material >> <<VERSO 67 >>
विष्णुर्गत्यैव चरणौ नोदतिष्ठत्तदा विराट् । नाडीर्नद्यो लोहितेन नोदतिष्ठत्तदा विराट् ॥६७॥
viṣṇur gatyaiva caraṇau nodatiṣṭhat tadā virāṭ nāḍīr nadyo lohitena nodatiṣṭhat tadā virāṭ
PALABRA POR PALABRA
viṣṇuḥ el Señor Viṣṇu; gatyā con la facultad locomotriz; eva ciertamente; caraṇau Sus pies; na no; udatiṣṭhat Se levantó; tadā entonces; virāṭ el virāṭ-puruṣa; nāḍīḥ en Sus vasos sanguíneos; nadyaḥ los ríos o dioses de los ríos; lohitena con la sangre, con su potencia circulatoria; na no; udatiṣṭhat Se movió; tadā incluso entonces; virāṭ el virāṭ-puruṣa;
TRADUCCION
 | El Señor Viṣṇu entró en Sus pies con la facultad locomotriz, pero el virāṭ-puruṣa también entonces Se negó a ponerse en pie. Los ríos entraron en Sus vasos sanguíneos con la sangre y su potencia circulatoria, pero a pesar de ello, no pudieron hacer que el Ser Cósmico Se moviese.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |