|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 26 - Principios fundamentales de la naturaleza material >> <<VERSO 44 >>
रसमात्राद्विकुर्वाणादम्भसो दैवचोदितात् । गन्धमात्रमभूत्तस्मात्पृथ्वी घ्राणस्तु गन्धगः ॥४४॥
rasa-mātrād vikurvāṇād ambhaso daiva-coditāt gandha-mātram abhūt tasmāt pṛthvī ghrāṇas tu gandhagaḥ
PALABRA POR PALABRA
rasa-mātrāt que resulta de la evolución del gusto como elemento sutil; vikurvāṇāt transformándose; ambhasaḥ del agua; daiva-coditāt por una disposición superior; gandha-mātram el olor como elemento sutil; abhūt se manifestó; tasmāt de ése; pṛthvī tierra; ghrāṇaḥ el sentido olfativo; tu de hecho; gandha-gaḥ que percibe aromas;
TRADUCCION
 | La interacción del agua con la percepción del sabor provoca la manifestación del olor como elemento sutil, bajo disposiciones superiores. De ahí se manifiestan la tierra y el sentido del olfato, con el cual podemos percibir de diversas maneras el aroma de la tierra.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |