|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 26 - Principios fundamentales de la naturaleza material >> <<VERSO 42 >>
कषायो मधुरस्तिक्तः कट्वम्ल इति नैकधा । भौतिकानां विकारेण रस एको विभिद्यते ॥४२॥
kaṣāyo madhuras tiktaḥ kaṭv amla iti naikadhā bhautikānāṁ vikāreṇa rasa eko vibhidyate
PALABRA POR PALABRA
kaṣāyaḥ acre; madhuraḥ dulce; tiktaḥ amargo; kaṭu picante; amlaḥ agrio; iti de este modo; na-ekadhā de múltiples maneras; bhautikānām de otras sustancias; vikāreṇa por transformación; rasaḥ el sabor como elemento sutil; ekaḥ originariamente uno; vibhidyate se divide;
TRADUCCION
 | Originariamente el sabor es uno, pero se multiplica: el contacto con otras sustancias hace que se vuelva acre, dulce, amargo, picante, agrio y salado.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |