|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 26 - Principios fundamentales de la naturaleza material >> <<VERSO 41 >>
रूपमात्राद्विकुर्वाणात्तेजसो दैवचोदितात् । रसमात्रमभूत्तस्मादम्भो जिह्वा रसग्रहः ॥०४॥
rūpa-mātrād vikurvāṇāt tejaso daiva-coditāt rasa-mātram abhūt tasmād ambho jihvā rasa-grahaḥ
PALABRA POR PALABRA
rūpa-mātrāt que resulta de la evolución del elemento sutil denominado forma; vikurvāṇāt transformándose; tejasaḥ del fuego; daiva-coditāt bajo disposiciones superiores; rasa-mātram el sabor como elemento sutil; abhūt se manifestó; tasmāt de él; ambhaḥ agua; jihvā el sentido del gusto; rasa-grahaḥ que percibe el sabor;
TRADUCCION
 | Mediante la interacción del fuego con la sensación visual, y bajo disposiciones superiores, el sabor aparece como elemento sutil. Del sabor se produce el agua, y se manifiesta también la lengua, que percibe el sabor.
|
SIGNIFICADO
 | Aquí se indica que la lengua es el instrumento para adquirir conocimiento del sabor. Como el sabor es producto del agua, en la lengua siempre hay saliva.
|
|
| |