|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 26 - Principios fundamentales de la naturaleza material >> <<VERSO 35 >>
नभसः शब्दतन्मात्रात्कालगत्या विकुर्वतः । स्पर्शोऽभवत्ततो वायुस्त्वक्स्पर्शस्य च सङ्ग्रहः ॥३५॥
nabhasaḥ śabda-tanmātrāt kāla-gatyā vikurvataḥ sparśo ’bhavat tato vāyus tvak sparśasya ca saṅgrahaḥ
PALABRA POR PALABRA
nabhasaḥ del éter; śabda-tanmātrāt que resulta de la evolución del sonido como elemento sutil; kāla-gatyā bajo el impulso del tiempo; vikurvataḥ transformándose; sparśaḥ la sensación del tacto como elemento sutil; abhavat apareció; tataḥ a partir de él; vāyuḥ aire; tvak el sentido del tacto; sparśasya del tacto; ca y; saṅgrahaḥ percepción;
TRADUCCION
 | De la existencia etérea, resultado de la evolución del sonido, se produce la siguiente transformación bajo el impulso del tiempo, y de este modo adquiere relevancia la sensación del tacto como elemento sutil, y a partir de ella, el aire y el sentido del tacto.
|
SIGNIFICADO
 | Con el paso del tiempo, cuando las formas sutiles se transforman en formas densas, se convierten en los objetos del tacto. Éstos, junto con el sentido del tacto, también se forman después de esa evolución en el tiempo. El primer objeto de los sentidos que manifiesta su existencia material es el sonido; de la percepción sonora se manifiesta la percepción táctil, y de ésta, la percepción visual. Así se produce la evolución gradual de los objetos de nuestra percepción.
|
|
| |