|  | 
	| Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >>
 << 24 - La renunciación de Kardama Muni >>
 <<VERSO 30 >>
 
 
 स्वीयं वाक्यमृतं कर्तुमवतीर्णोऽसि मे गृहेsvīyaṁ vākyam ṛtaṁ kartumचिकीर्षुर्भगवान्ज्ञानं भक्तानां मानवर्धनः
 
 avatīrṇo ’si me gṛhe
 cikīrṣur bhagavān jñānaṁ
 bhaktānāṁ māna-vardhanaḥ
 
 PALABRA POR PALABRA
 
 svīyam  Tus propias; vākyam  palabras; ṛtam  verdad; kartum  para hacer; avatīrṇaḥ  descendido; asi  Tú eres; me gṛhe  en mi casa; cikīrṣuḥ  deseoso de difundir; bhagavān  la Personalidad de Dios; jñānam  conocimiento; bhaktānām  de los devotos; māna  el honor; vardhanaḥ  quien aumenta;
 
 TRADUCCION
 
 
 |  | Kardama Muni dijo: Tú, mi querido Señor, que siempre estás aumentando el honor de Tus devotos, has descendido a mi hogar solamente para cumplir Tu palabra y difundir el proceso del verdadero conocimiento. 
 | 
 SIGNIFICADO
 
 
 |  | Cuando el Señor Se apareció ante Kardama Muni después de su madura práctica de yoga, le prometió que se convertiría en hijo suyo. Para cumplir esa promesa, descendió como hijo de Kardama Muni. Otro objetivo de Su advenimiento es cikīrṣur bhagavān jñānam, difundir conocimiento. Por esa razón, recibe el nombre de bhaktānāṁ māna-vardhanaḥ, «aquel que aumenta el honor de Sus devotos». Él, con la difusión del sāṅkhya, iba a aumentar el honor de los devotos; de modo que la filosofía sāṅkhya no es árida especulación mental. Filosofía sāṅkhya significa servicio devocional. Si la finalidad del sāṅkhya no fuese el servicio devocional, ¿cómo podría aumentar el honor de los devotos? Los devotos no tienen interés en el conocimiento especulativo; por lo tanto, el sāṅkhya enunciado por Kapila Muni tiene el fin de establecer firmemente a la persona en el servicio devocional. El verdadero conocimiento y la verdadera liberación consisten en entregarse a la Suprema Personalidad de Dios y ocuparse en servicio devocional. 
 
 | 
 |  |  | 
|---|