|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 24 - La renunciación de Kardama Muni >> <<VERSO 19 >>
अयं सिद्धगणाधीशः साङ्ख्याचार्यैः सुसम्मतः लोके कपिल इत्याख्यां गन्ता ते कीर्तिवर्धनः
ayaṁ siddha-gaṇādhīśaḥ sāṅkhyācāryaiḥ susammataḥ loke kapila ity ākhyāṁ gantā te kīrti-vardhanaḥ
PALABRA POR PALABRA
ayam esa Personalidad de Dios; siddha-gaṇa de los sabios perfectos; adhīśaḥ la cabeza; sāṅkhya-ācāryaiḥ por ācāryas expertos en filosofía sāṅkhya; su-sammataḥ aprobado de acuerdo con los principios védicos; loke en el mundo; kapilaḥ iti como Kapila; ākhyām célebre; gantā Él irá por; te tu; kīrti fama; vardhanaḥ aumentando;
TRADUCCION
 | Tu hijo será la guía de todas las almas perfectas. Contará con la aprobación de los ācāryas expertos en difundir conocimiento verdadero, y será célebre entre la gente con el nombre de Kapila. Como hijo de Devahūti, Él aumentará tu fama.
|
SIGNIFICADO
 | La filosofía sāṅkhya es el sistema filosófico enunciado por Kapila, el hijo de Devahūti. El otro Kapila, el que no es hijo de Devahūti, es una imitación. Eso es lo que afirma Brahmā, y nosotros, por pertenecer a la sucesión discipular de Brahmā, aceptamos su afirmación de que el verdadero Kapila es el hijo de Devahūti y de que la verdadera filosofía sāṅkhya es el sistema de filosofía que Él introdujo y que aceptarán los ācāryas, aquellos que dirigen la disciplina espiritual. La palabra susammata significa «aceptado por personas cuyas opiniones deben ser tenidas en cuenta».
|
|
| |