|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 24 - La renunciación de Kardama Muni >> <<VERSO 17 >>
ज्ञानविज्ञानयोगेन कर्मणामुद्धरन्जटाः हिरण्यकेशः पद्माक्षः पद्ममुद्रापदाम्बुजः
jñāna-vijñāna-yogena karmaṇām uddharan jaṭāḥ hiraṇya-keśaḥ padmākṣaḥ padma-mudrā-padāmbujaḥ
PALABRA POR PALABRA
jñāna con conocimiento de las Escrituras; vijñāna y aplicación; yogena por medio del yoga místico; karmaṇām de acciones materiales; uddharan arrancando; jaṭāḥ las raíces; hiraṇya-keśaḥ cabello dorado; padma-akṣaḥ con ojos de loto; padma-mudrā marcados con la señal del loto; pada-ambujaḥ con pies de loto;
TRADUCCION
 | Kapila Muni, que se caracteriza por Su cabello dorado, Sus ojos como pétalos de loto y Sus pies de loto, que llevan marcas de flores de loto, arrancará, mediante el yoga místico y la aplicación práctica del conocimiento de las Escrituras, las profundas raíces del deseo de ejecutar actividades en este mundo material.
|
SIGNIFICADO
 | En este verso están muy bien descritas las actividades y rasgos físicos de Kapila Muni. Aquí se pronostican Sus actividades: Él presentará la filosofía sāṅkhya de tal modo que la gente, mediante el estudio de Su filosofía, podrá arrancar las profundas raíces del deseo de karma, las actividades fruitivas. En el mundo material todos se ocupan en cosechar los frutos de su labor. El hombre trata de ser feliz cosechando los frutos de su honrado trabajo personal, pero en realidad se enreda cada vez más. Sin tener conocimiento perfecto, en otras palabras, sin servicio devocional, nadie puede salir de este enredo.
|
|
| |