|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 23 - La lamentación de Devahūti >> <<VERSO 6 >>
कर्दम उवाच तुष्टोऽहमद्य तव मानवि मानदायाः शुश्रूषया परमया परया च भक्त्या यो देहिनामयमतीव सुहृत्स देहो नावेक्षितः समुचितः क्षपितुं मदर्थे
kardama uvāca tuṣṭo ’ham adya tava mānavi mānadāyāḥ śuśrūṣayā paramayā parayā ca bhaktyā yo dehinām ayam atīva suhṛt sa deho nāvekṣitaḥ samucitaḥ kṣapituṁ mad-arthe
PALABRA POR PALABRA
kardamaḥ uvāca el gran sabio Kardama dijo; tuṣṭaḥ complacido; aham yo estoy; adya hoy; tava contigo; mānavi ¡oh, hija de Manu!; māna-dāyāḥ que eres respetuosa; śuśrūṣayā con el servicio; paramayā muy excelente; parayā la más elevada; ca y; bhaktyā con la devoción; yaḥ el cual; dehinām a los que habitan en un cuerpo; ayam éste; atīva extremadamente; suhṛt querido; saḥ este; dehaḥ cuerpo; na no; avekṣitaḥ preocupándote de; samucitaḥ apropiadamente; kṣapitum para gastar; mat-arthe por mí;
TRADUCCION
 | Kardama Muni dijo: ¡Oh, respetuosa hija de Svāyambhuva Manu!, hoy estoy muy complacido contigo por tu gran devoción y por tu muy excelente servicio amoroso. A las entidades vivientes que habitan en un cuerpo, éste les es muy querido, y por ello estoy atónito de que tú hayas descuidado tu propio cuerpo para usarlo en beneficio mío.
|
SIGNIFICADO
 | Aquí se indica que el cuerpo le es muy querido a la persona, pero Devahūti era tan fiel a su esposo que, no solamente le sirvió con gran devoción, servicio y respeto, sino que ni siquiera se preocupó de su propia salud. Eso se llama servicio desinteresado. Parece ser que Devahūti no complacía sus sentidos, ni siquiera con su esposo, pues de lo contrario su salud no se habría deteriorado. Ella asistió a Kardama Muni continuamente, sin preocuparse de la comodidad del cuerpo, para facilitarle sus ocupaciones de elevación espiritual. Una esposa casta y fiel tiene el deber de ayudar a su esposo en todo, especialmente si el esposo se ocupa en actividades conscientes de Kṛṣṇa. En este caso, él también la recompensó con creces. Una mujer casada con una persona corriente no puede esperar eso de su esposo.
|
|
| |