Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, El Status Quo >>
<< 23 - La lamentación de Devahūti >>
<<VERSO 29 >>

भूषणानि परार्ध्यानि वरीयांसि द्युमन्ति च
अन्नं सर्वगुणोपेतं पानं चैवामृतासवम्

bhūṣaṇāni parārdhyāni
varīyāṁsi dyumanti ca
annaṁ sarva-guṇopetaṁ
pānaṁ caivāmṛtāsavam

PALABRA POR PALABRA

bhūṣaṇāni — ornamentos; para-ardhyāni — muy valiosos; varīyāṁsi — muy excelentes; dyumanti — espléndidos; ca — y; annam — alimento; sarva-guṇa — todas las buenas cualidades; upetam — conteniendo; pānam — bebidas; ca — y; eva — también; amṛta — dulce; āsavam — embriagante;

TRADUCCION

Después la adornaron con joyas muy excelentes y valiosas, de brillo resplandeciente. A continuación le ofrecieron alimentos, que contenían todas las buenas cualidades, y una bebida dulce y embriagadora llamada āsavam.

SIGNIFICADO

Āsavam es un preparado medicinal āyur-védico; no es licor. Está hecho a base de substancias medicinales, y sirve para mejorar el metabolismo y para que la condición del cuerpo sea saludable.

Dona al Bhaktivedanta Library