|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 23 - La lamentación de Devahūti >> <<VERSO 18 >>
द्वाःसु विद्रुमदेहल्या भातं वज्रकपाटवत् शिखरेष्विन्द्रनीलेषु हेमकुम्भैरधिश्रितम्
dvāḥsu vidruma-dehalyā bhātaṁ vajra-kapāṭavat śikhareṣv indranīleṣu hema-kumbhair adhiśritam
PALABRA POR PALABRA
dvāḥsu en las entradas; vidruma de coral; dehalyā con un umbral; bhātam hermoso; vajra adornadas con diamantes; kapāṭa-vat teniendo puertas; śikhareṣu en las cúpulas; indra-nīleṣu de zafiros; hema-kumbhaiḥ con pináculos de oro; adhiśritam coronadas;
TRADUCCION
 | El palacio era muy hermoso, con sus umbrales de coral en las entradas y sus puertas adornadas con diamantes. Pináculos de oro coronaban sus cúpulas de zafiro.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |