|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 22 - El matrimonio de Kardama Muni y Devahūti >> <<VERSO 29-30 >>
बर्हिष्मती नाम पुरी सर्वसम्पत्समन्विता न्यपतन्यत्र रोमाणि यज्ञस्याङ्गं विधुन्वतः कुशाः काशास्त एवासन्शश्वद्धरितवर्चसः ऋषयो यैः पराभाव्य यज्ञघ्नान्यज्ञमीजिरे
barhiṣmatī nāma purī sarva-sampat-samanvitā nyapatan yatra romāṇi yajñasyāṅgaṁ vidhunvataḥ kuśāḥ kāśās ta evāsan śaśvad-dharita-varcasaḥ ṛṣayo yaiḥ parābhāvya yajña-ghnān yajñam ījire
PALABRA POR PALABRA
barhiṣmatī Barhiṣmatī; nāma de nombre; purī ciudad; sarva-sampat todo tipo de riqueza; samanvitā llena de; nyapatan cayeron; yatra donde; romāṇi los pelos; yajñasya del avatāra Jabalí; aṅgam Su cuerpo; vidhunvataḥ sacudiendo; kuśāḥ hierba kuśa; kāśāḥ hierba kaśa; te ellos; eva ciertamente; āsan se convirtieron; śaśvat-harita de siempre verde; varcasaḥ que tienen el color; ṛṣayaḥ los sabios; yaiḥ por los cuales; parābhāvya derrotando; yajña-ghnān a los perturbadores de las ejecuciones de sacrificio; yajñam el Señor Viṣṇu; ījire adoraron;
TRADUCCION
 | La ciudad de Barhiṣmatī, rica en toda clase de opulencias, recibió este nombre debido al pelo del Señor Viṣṇu que cayó en el lugar cuando Se manifestó como el avatar Jabalí. Cuando sacudió Su cuerpo, ese mismo pelo cayó y se convirtió en las siempre verdes hojas de las hierbas kuśa y kāśa [otro tipo de hierba que se utiliza para hacer esteras], con las cuales los sabios adoraron al Señor Viṣṇu después de que derrotara a los demonios que se habían entrometido en sus ejecuciones de sacrificio.
|
SIGNIFICADO
 | Cualquier lugar directamente relacionado con el Señor Supremo recibe el nombre de pīṭha-sthāna. La gloria de Barhiṣmatī, la capital de Svāyambhuva Manu, no se debía a la riqueza y opulencia de la ciudad, sino a los pelos del Señor Varāha que allí habían caído. Esos pelos del Señor crecieron después como hierba verde, con la cual los sabios solían adorar al Señor desde los tiempos en que el Señor mató al demonio Hiraṇyākṣa. Yajña significa Viṣṇu, la Suprema Personalidad de Dios. En el Bhagavad-gītā se explica que el karma es yajñārtha. Yajñārtha-karma significa «trabajo hecho sólo para satisfacción de Viṣṇu». Cualquier cosa que se haga por complacencia de los sentidos o con cualquier otro fin, encadenará a quien lo haga. Aquel que desee liberarse de las reacciones de su trabajo debe hacerlo todo para satisfacer a Viṣṇu, Yajña. En Barhiṣmatī, la capital de Svāyambhuva Manu, eran los grandes sabios y las grandes personas santas quienes ejecutaban esas funciones específicas.
|
|
| |