|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 20 - Conversación entre Maitreya y Vidura >> <<VERSO 7 >>
एवमुग्रश्रवाः पृष्ट ऋषिभिर्नैमिषायनैः भगवत्यर्पिताध्यात्मस्तानाह श्रूयतामिति
evam ugraśravāḥ pṛṣṭa ṛṣibhir naimiṣāyanaiḥ bhagavaty arpitādhyātmas tān āha śrūyatām iti
PALABRA POR PALABRA
evam así; ugraśravāḥ Sūta Gosvāmī; pṛṣṭaḥ habiéndosele pedido; ṛṣibhiḥ por los sabios; naimiṣa-ayanaiḥ reunidos en el bosque de Naimiṣa; bhagavati al Señor; arpita dedicada; adhyātmaḥ su mente; tān a ellos; āha dijo; śrūyatām tan sólo escuchad; iti así;
TRADUCCION
 | Cuando los grandes sabios de Naimiṣāraṇya le pidieron que hablase, el hijo de Romaharṣaṇa, Sūta Gosvāmī, cuya mente estaba absorta en los pasatiempos trascendentales del Señor, dijo: «Por favor, escuchad lo que voy a decir ahora».
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |