|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 20 - Conversación entre Maitreya y Vidura >> <<VERSO 23 >>
देवोऽदेवाञ्जघनतः सृजति स्मातिलोलुपान् त एनं लोलुपतया मैथुनायाभिपेदिरे
devo ’devāñ jaghanataḥ sṛjati smātilolupān ta enaṁ lolupatayā maithunāyābhipedire
PALABRA POR PALABRA
devaḥ el Señor Brahmā; adevān demonios; jaghanataḥ de sus nalgas; sṛjati sma dio nacimiento; ati-lolupān excesivamente atraídos a la vida sexual; te ellos; enam al Señor Brahmā; lolupatayā con lujuria; maithunāya para copular; abhipedire se acercaron;
TRADUCCION
 | Luego, de las nalgas del Señor Brahmā nacieron los demonios, que están muy atraídos a la vida sexual. Como eran demasiado lujuriosos, se acercaron a él para copular.
|
SIGNIFICADO
 | La vida sexual es la base de la existencia material. Aquí vuelve a repetirse que los demonios están muy atraídos a la vida sexual. Cuanto más libre está una persona de los deseos sexuales, más se eleva al nivel de los semidioses; cuanto más se inclina al disfrute sexual, más se degrada al nivel de la vida demoníaca.
|
|
| |