|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 20 - Conversación entre Maitreya y Vidura >> <<VERSO 10 >>
ये मरीच्यादयो विप्रा यस्तु स्वायम्भुवो मनुः ते वै ब्रह्मण आदेशात्कथमेतदभावयन्
ye marīcy-ādayo viprā yas tu svāyambhuvo manuḥ te vai brahmaṇa ādeśāt katham etad abhāvayan
PALABRA POR PALABRA
ye aquellos; marīci-ādayaḥ grandes sabios encabezados por Marīci; viprāḥ brāhmaṇas; yaḥ quien; tu ciertamente; svāyambhuvaḥ manuḥ y Svāyambhuva Manu; te ellos; vai ciertamente; brahmaṇaḥ del Señor Brahmā; ādeśāt por la orden; katham cómo; etat este universo; abhāvayan desarrollaron;
TRADUCCION
 | Vidura preguntó: ¿Cómo crearon los prajāpatis [esos progenitores de entidades vivientes, como Marīci y Svāyambhuva Manu] siguiendo la instrucción de Brahmā, y cómo desarrollaron este universo manifestado?
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |