|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 19 - La muerte del demonio Hiraṇyākṣa >> <<VERSO 9 >>
पदा सव्येन तां साधो भगवान्यज्ञसूकरः लीलया मिषतः शत्रोः प्राहरद्वातरंहसम्
padā savyena tāṁ sādho bhagavān yajña-sūkaraḥ līlayā miṣataḥ śatroḥ prāharad vāta-raṁhasam
PALABRA POR PALABRA
padā con Su pata; savyena izquierda; tām esa maza; sādho ¡oh, Vidura!; bhagavān la Suprema Personalidad de Dios; yajña-sūkaraḥ en Su forma de jabalí, disfrutador de todo sacrificio; līlayā como jugando; miṣataḥ mirando; śatroḥ de Su enemigo (Hiraṇyākṣa); prāharat desvió; vāta-raṁhasam con la fuerza de una tempestad;
TRADUCCION
 | ¡Oh, santo Vidura! Mientras Su enemigo Le miraba, el Señor en Su forma de jabalí, disfrutador de toda ofrenda de sacrificio, como jugando desvió la maza con Su pata izquierda, a pesar de que venía contra Él con la fuerza de una tempestad.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |