|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 19 - La muerte del demonio Hiraṇyākṣa >> <<VERSO 35 >>
यो गजेन्द्रं झषग्रस्तं ध्यायन्तं चरणाम्बुजम् क्रोशन्तीनां करेणूनां कृच्छ्रतोऽमोचयद्द्रुतम्
yo gajendraṁ jhaṣa-grastaṁ dhyāyantaṁ caraṇāmbujam krośantīnāṁ kareṇūnāṁ kṛcchrato ’mocayad drutam
PALABRA POR PALABRA
yaḥ aquel que; gaja-indram el rey de los elefantes; jhaṣa un cocodrilo; grastam atacado por; dhyāyantam meditando en; caraṇa pies; ambujam loto; krośantīnām mientras lloraban; kareṇūnām las elefantas; kṛcchrataḥ ; amocayat liberó; drutam rpidamente;
TRADUCCION
 | La Personalidad de Dios liberó al rey de los elefantes, que recibió el ataque de un cocodrilo y meditó en los pies de loto del Señor. En aquel momento, las elefantas que le acompañaban estaban llorando, y el Señor les salvó del inminente peligro.
|
SIGNIFICADO
 | Se cita aqu¡ en especial el ejemplo del elefante en peligro al que el Señor Supremo salvó, porque incluso en el caso de un animal es posible dirigirse a la Personalidad de Dios en actitud de servicio devocional, mientras que un semidiós, a no ser que sea devoto, no puede aproximarse a la Persona Suprema.
|
|
| |