|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 19 - La muerte del demonio Hiraṇyākṣa >> <<VERSO 2 >>
ततः सपत्नं मुखतश्चरन्तमकुतोभयम् जघानोत्पत्य गदया हनावसुरमक्षजः
tataḥ sapatnaṁ mukhataś carantam akuto-bhayam jaghānotpatya gadayā hanāv asuram akṣajaḥ
PALABRA POR PALABRA
tataḥ entonces; sapatnam enemigo; mukhataḥ frente a Él; carantam acechando; akutaḥ-bhayam sin el menor temor; jaghāna golpeó; utpatya tras saltar; gadayā con Su maza; hanau a la barbilla; asuram al demonio; akṣa-jaḥ el Señor, nacido de la ventana de la nariz de Brahmā;
TRADUCCION
 | El Señor, que había aparecido de la ventana de la nariz de Brahmā, saltó y lanzó Su maza contra la barbilla de Su enemigo, el demonio Hiraṇyākṣa, que acechaba ante Él sin el menor temor.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |