Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, El Status Quo >>
<< 19 - La muerte del demonio Hiraṇyākṣa >>
<<VERSO 17 >>

अथोरुधासृजन्मायां योगमायेश्वरे हरौ
यां विलोक्य प्रजास्त्रस्ता निरेऽस्योपसंयमम्

athorudhāsṛjan māyāṁ
yoga-māyeśvare harau
yāṁ vilokya prajās trastā
menire ’syopasaṁyamam

PALABRA POR PALABRA

atha — entonces; urudhā — de muchas maneras; asṛjat — proyectó; māyām — estratagemas; yoga-māyā-īśvare — el Señor de yogamāyā; harau — a Hari; yām — las cuales; vilokya — tras ver; prajāḥ — la gente; trastāḥ — asustada; menire — pensó; asya — de este universo; upasaṁyamam — la disolución;

TRADUCCION

El demonio, sin embargo, empleó muchas estratagemas contra la Personalidad de Dios, el Señor de yogamāyā. Al ver esto, la gente estaba muy alarmada, pensaban que se acercaba la disolución del universo.

SIGNIFICADO

La lucha de que disfrutaba el Señor Supremo contra Su devoto, convertido en demonio, parecía lo bastante seria como para provocar la disolución del universo. Ésta es la grandeza de la Suprema Personalidad de Dios; para la visión de los habitantes del universo, incluso un vaivén de Su dedo meñique parece ser un movimiento enorme y muy peligroso.

Dona al Bhaktivedanta Library