|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 19 - La muerte del demonio Hiraṇyākṣa >> <<VERSO 11 >>
तां स आपततीं वीक्ष्य भगवान्समवस्थितः जग्राह लीलया प्राप्तां गरुत्मानिव पन्नगीम्
tāṁ sa āpatatīṁ vīkṣya bhagavān samavasthitaḥ jagrāha līlayā prāptāṁ garutmān iva pannagīm
PALABRA POR PALABRA
tām esa maza; saḥ Él; āpatatīm volando hacia; vīkṣya tras ver; bhagavān la Suprema Personalidad de Dios; samavasthitaḥ Se mantuvo firmemente en pie; jagrāha cogió; līlayā con soltura; prāptām venida a Su presencia; garutmān Garuḍa; iva como; pannagīm una serpiente;
TRADUCCION
 | Cuando el Señor vio la maza volando hacia Él, Se mantuvo firmemente de pie en el mismo lugar, y la cogió con la misma soltura con que Garuḍa, el rey de las aves, capturaría una serpiente.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |