Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, El Status Quo >>
<< 18 - La Batalla entre el avatara jabalí y el demonio Hiraṇyākṣa >>
<<VERSO 28 >>

दिष्ट्या त्वां विहितं मृत्युमयमासादितः स्वयम्
विक्रम्यैनं मृधे हत्वा लोकानाधेहि शर्मणि

diṣṭyā tvāṁ vihitaṁ mṛtyum
ayam āsāditaḥ svayam
vikramyainaṁ mṛdhe hatvā
lokān ādhehi śarmaṇi

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Afortunadamente para nosotros, este demonio ha venido a Ti por su propia voluntad, habiendo Tú ordenado su muerte; así pues, exhibiendo Tu destreza, mátale en el duelo y establece la paz en los mundos.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Así terminan los significados de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda del Capítulo Decimoctavo del Canto Tercero del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «La batalla entre el avatāra Jabalí y el demonio Hiraṇyākṣa».

Dona al Bhaktivedanta Library