|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 18 - La Batalla entre el avatara jabalí y el demonio Hiraṇyākṣa >> <<VERSO 16 >>
पुनर्गदां स्वामादाय भ्रामयन्तमभीक्ष्णशः अभ्यधावद्धरिः क्रुद्धः संरम्भाद्दष्टदच्छदम्
punar gadāṁ svām ādāya bhrāmayantam abhīkṣṇaśaḥ abhyadhāvad dhariḥ kruddhaḥ saṁrambhād daṣṭa-dacchadam
PALABRA POR PALABRA
punaḥ de nuevo; gadām maza; svām su; ādāya habiendo tomado; bhrāmayantam blandiendo; abhīkṣṇaśaḥ repetidamente; abhyadhāvat arremetió contra; hariḥ la Personalidad de Dios; kruddhaḥ furioso; saṁrambhāt con rabia; daṣṭa mordido; dacchadam su labio;
TRADUCCION
 | La Personalidad de Dios hizo gala entonces de Su ira y arremetió contra el demonio, que se mordió el labio con rabia, esgrimió de nuevo su maza, y empezó a blandirla repetidamente.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |