|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 16 - Los dos porteros de Vaikuṇṭha, Jaya y Vijaya, maldecidos por los sabios >> <<VERSO 30 >>
एतत्पुरैव निर्दिष्टं रमया क्रुद्धया यदा पुरापवारिता द्वारि विशन्ती मय्युपारते
etat puraiva nirdiṣṭaṁ ramayā kruddhayā yadā purāpavāritā dvāri viśantī mayy upārate
PALABRA POR PALABRA
etat esta partida; purā en el pasado; eva ciertamente; nirdiṣṭam predicha; ramayā por Lakṣmī; kruddhayā furiosa; yadā cuando; purā anteriormente; apavāritā impedida; dvāri en la puerta; viśantī entrar; mayi mientras Yo; upārate descansaba;
TRADUCCION
 | Lakṣmī, la diosa de la fortuna, predijo esta partida de Vaikuṇṭha. Estaba muy enfadada porque cuando regresaba, después de haber dejado Mi morada, vosotros impedisteis su paso por la puerta mientras Yo dormía.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |