|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 15 - Descripción del reino de Dios >> <<VERSO 10 >>
एष देव दितेर्गर्भ ओजः काश्यपमर्पितम् दिशस्तिमिरयन्सर्वा वर्धतेऽग्निरिवैधसि
eṣa deva diter garbha ojaḥ kāśyapam arpitam diśas timirayan sarvā vardhate ’gnir ivaidhasi
PALABRA POR PALABRA
eṣaḥ este; deva ¡oh, señor!; diteḥ de Diti; garbhaḥ entrañas; ojaḥ semen; kāśyapam de Kaśyapa; arpitam depositado; diśaḥ direcciones; timirayan provocando completa oscuridad; sarvāḥ todas; vardhate sobrecarga; agniḥ fuego; iva como; edhasi combustible;
TRADUCCION
 | Tal como un combustible ahoga un fuego, el embrión que el semen de Kaśyapa creó en el vientre de Diti ha provocado completa oscuridad por todo el universo.
|
SIGNIFICADO
 | Aquí se explica que la obscuridad extendida por todo el universo la provocó el embrión que en las entrañas de Diti creó el semen de Kaśyapa.
|
|
| |