|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 14 - Diti queda embarazada al Atardecer >> <<VERSO 8 >>
दितिर्दाक्षायणी क्षत्तर्मारीचं कश्यपं पतिम् अपत्यकामा चकमे सन्ध्यायां हृच्छयार्दिता
ditir dākṣāyaṇī kṣattar mārīcaṁ kaśyapaṁ patim apatya-kāmā cakame sandhyāyāṁ hṛc-chayārditā
PALABRA POR PALABRA
ditiḥ Diti; dākṣāyaṇī la hija de Dakṣa; kṣattaḥ ¡oh, Vidura!; mārīcam el hijo de Marīci; kaśyapam Kaśyapa; patim su esposo; apatya-kāmā deseosa de tener un hijo; cakame suspiraba por; sandhyāyām al atardecer; hṛt-śaya por deseos sexuales; arditā perturbada;
TRADUCCION
 | Diti, la hija de Dakṣa, bajo la influencia del deseo sexual, pidió a su esposo, Kaśyapa, el hijo de Marīci, que tuviese relación con ella al atardecer para engendrar un niño.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |