Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, El Status Quo >>
<< 13 - La aparición de Śrī Varāha >>
<<VERSO 6 >>

मैत्रेय उवाच
यदा स्वभार्यया सार्धं जातः स्वायम्भुवो मनुः
प्राञ्जलिः प्रणतश्चेदं वेदगर्भमभाषत

maitreya uvāca
yadā sva-bhāryayā sārdhaṁ
jātaḥ svāyambhuvo manuḥ
prāñjaliḥ praṇataś cedaṁ
veda-garbham abhāṣata

PALABRA POR PALABRA

maitreyaḥ uvāca — Maitreya dijo; yadā — cuando; sva-bhāryayā — junto con su esposa; sārdham — acompañado de; jātaḥ — advino; svāyambhuvaḥ — Svāyambhuva Manu; manuḥ — el padre de la humanidad; prāñjaliḥ — con las manos juntas; praṇataḥ — en reverencia; ca — también; idam — esto; veda-garbham — al depositario de la sabiduría védica; abhāṣata — se dirigió;

TRADUCCION

El sabio Maitreya dijo a Vidura: Tras su advenimiento, Manu, el padre de la humanidad, junto con su esposa, se dirigió de la siguiente manera al depositario de la sabiduría védica, Brahmā, con reverencias y manos juntas.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Dona al Bhaktivedanta Library