|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 3, El Status Quo >> << 13 - La aparición de Śrī Varāha >> <<VERSO 17 >>
सृजतो मे क्षितिर्वार्भिः प्लाव्यमाना रसां गता अथात्र किमनुष्ठेयमस्माभिः सर्गयोजितैः यस्याहं हृदयादासं स ईशो विदधातु मे
sṛjato me kṣitir vārbhiḥ plāvyamānā rasāṁ gatā athātra kim anuṣṭheyam asmābhiḥ sarga-yojitaiḥ yasyāhaṁ hṛdayād āsaṁ sa īśo vidadhātu me
PALABRA POR PALABRA
sṛjataḥ mientras estaba ocupado en la creación; me de mí; kṣitiḥ la Tierra; vārbhiḥ por el agua; plāvyamānā siendo inundada; rasām profundidad de agua; gatā hundida; atha por lo tanto; atra en este asunto; kim qué; anuṣṭheyam es correcto intentar; asmābhiḥ por nosotros; sarga creación; yojitaiḥ ocupados en; yasya aquel desde cuyos; aham yo; hṛdayāt desde el corazón; āsam nacido; saḥ Él; īśaḥ el Señor; vidadhātu dirija; me a mí;
TRADUCCION
 | Brahmā pensó: Mientras me ocupaba en el proceso de creación, un diluvio ha inundado la Tierra, y se ha hundido en las profundidades del océano. ¿Qué podemos hacer nosotros, que estamos ocupados en este asunto de la creación? Lo mejor es que el Señor Todopoderoso nos dirija.
|
SIGNIFICADO
 | Los devotos del Señor, que son todos ellos servidores íntimos, a veces se hallan perplejos en el desempeño de sus respectivos deberes, pero nunca se desaniman. Tienen completa fe en el Señor, y Él alisa el camino para que el devoto lleve adelante su deber sin obstáculos.
|
|
| |